Documents

What Does “Notarised” Mean?

When an employer or visa authority asks for a notarised copy of your degree, they want official confirmation that the copy is genuine. Here's what that means and how to get it.

Payne Blackstone

Updated June 2026 · 4 min read

Quick answer:Notarisation is a notary public certifying your document is a genuine copy. It's different from an apostille, and often required before one. A local notary can do it for £5-£50 while you wait.

What is notarisation?

Notarisation is the process by which a notary public, an officially authorised person, certifies that a document is a true and accurate copy of the original. The notary will stamp and sign the document to confirm its authenticity.

For China Z-visa purposes, notarisation typically means one of two things:

  • A certified true copy of your degree certificate, made by a notary or solicitor
  • A notarised translation of a document that isn’t in English or Chinese

Notarised vs apostilled: what’s the difference?

TermWho does it?What it confirms
NotarisedNotary public / solicitorThe copy is a true and accurate copy of the original
ApostilledGovernment authority (e.g. FCDO, Secretary of State)The notary’s or official’s signature is genuine and they had authority to sign

Many schools require both: a notarised copy that has then been apostilled. The apostille authenticates the notary’s signature internationally. Learn how to get an apostille →

How to get a document notarised

Option A: notary public

  1. Find a notary public in your area (search “notary public near me” or ask your bank, as many branches have one)
  2. Bring your original document and a copy
  3. The notary will compare the copy to the original and stamp/sign the copy
  4. Fee: typically £5-£20 / $10-$50 per document

Option B: solicitor or attorney

In the UK, a solicitor can certify copies of documents. In the US, an attorney can act as a notary. The process is the same as above.

Option C: notarisation bureau (China-based)

If you’re already in China, some documents can be notarised at a Notarisation Bureau (公证处). However, for your original degree and background check, you will typically need to get these authenticated in your home country first.

Does my document need to be translated?

If your documents are not in English or Chinese, you will likely need a certified translation in addition to notarisation. The translator must provide a signed statement that the translation is accurate. Some schools also require this translation to be notarised.

Tips

  • Always notarise from the original document, not a photocopy of a photocopy
  • Ask your school or recruiter exactly what they need: “notarised and apostilled” vs “notarised copy only”
  • Get extra copies, since you may need the same document notarised multiple times for different purposes
  • Check that the notary’s stamp is clearly readable, as visa officers are strict

By

Founder, DiscoverChinaTEFL

Payne Blackstone is an American who has spent more than two years in China as a language learner, an English teacher, and the founder of DiscoverChinaTEFL. He built the platform, a no-commission job board, to help good teachers find good schools, with salary, Z-visa status, and document details shown clearly on every listing.


Edited and formatted with AI assistance.

Keep reading

Ready to find a teaching job?

Browse verified listings across China — salary, hours, and Z-visa sponsorship shown on every job.

Browse the job board →